De Caraïben zijn de eilanden die in de Caraïbische zee liggen en de direct aangrenzende eilandgroepen zoals de Bahama’s en de Turks- en Caicoseilanden. Bepaalde landen aan de Caraïbische kust, zoals Guyana, Suriname, Frans Guyana en Belize, worden vaak ook tot de Caraïben gerekend vanwege de overeenkomsten in heden en verleden.

De hedendaagse Caraïbische bevolking en samenleving is onlosmakelijk verbonden met het koloniale verleden. Daarmee zijn beide ook in allerlei opzichten met Afrika verbonden. Als gevolg van de slavenhandel stammen de meeste huidige bewoners van de Caraïben grotendeels van Afrikanen af. Maar dat niet alleen. Afrikaanse talen en cultuur hebben bijgedragen aan de vorming van de Caraïben van vandaag de dag en hebben daarin duidelijk hun sporen nagelaten. Stemmen van Afrika zou dus niet compleet zijn zonder de Caraïben te behandelen.



Artikelen over Caraïben

Afrikaanse namen voor Surinaamse planten
Foto: Minke Reijers

Afrikaanse namen voor Surinaamse planten

Ethnobotanicus Tinde van Andel en collega's onderzochten de herkomst van plantennamen van de Surinaamse Marrons, afstammelingen van gevluchte Westafrikaanse plantageslaven. Hun kennis van de Afrikaanse flora hielp hen overleven in het oerwoud. Veel Surinaamse bomen dragen daarom nog steeds een Afrikaanse naam.

Reacties uitgeschakeld voor Afrikaanse namen voor Surinaamse planten

Afro-Amerikaanse science-fiction: literatuur van vrijheid

Auteurs in de Afrikaanse diaspora gebruiken vaak conventies van westerse literatuur voor hun eigen doelen. Ze kunnen bijvoorbeeld de opzet van een detective gebruiken, maar zo aangepast dat het verhaal hun boodschap uitzendt en eigenlijk nog heel weinig weg heeft van wat wij een detective zouden noemen. Zo zien we dat ook bij science-fiction, een genre dat binnen de Afrikaanse diaspora een heel eigen leven gekregen heeft. Science-fiction is lang niet zo Europees of Amerikaans als je zou denken.

Reacties uitgeschakeld voor Afro-Amerikaanse science-fiction: literatuur van vrijheid

Skepi-Nederlands: Is dit geen moye taal?

Het Skepi-Nederlands is een mooie taal, of beter was een mooie taal, want het wordt nu niet meer gesproken. Het Skepi-Nederlands werd gesproken in een Zeeuwse nederzetting aan de rivier de Essequibo in Guyana in de 18e eeuw. Daar waren plantages waarop West-Afrikaanse slaafgemaakten in verschrikkelijke omstandigheden indigo, suiker, koffie en cacao moesten verbouwen onder toeziend oog van planters uit voornamelijk Zeeland. In deze situatie ontstond het Skepi-Nederlands. Het is een mengtaal van Zeeuwse dialecten en verschillende West-Afrikaanse talen en dialecten. In dit artikel wordt gekeken naar het oudste zinnetje uit deze taal.

Reacties uitgeschakeld voor Skepi-Nederlands: Is dit geen moye taal?